Nouvelles voix d'Asie

Marie Laureillard

Marie LaureillardMarie Laureillard est maître de conférences en études chinoises habilitée à diriger des recherches à l’université Lumière-Lyon 2 et membre de l’Institut d’Asie Orientale (IAO). Elle mène des recherches sur l’histoire de l’art moderne et l’esthétique de la Chine et de Taïwan, ainsi que sur la poésie de langue chinoise. Elle a traduit des poésies, des essais, des nouvelles et des romans, parmi lesquels Nuit obscure de Li Ang (2004) et La joie de Mo Yan (2015). Elle dirige une collection de poésie taïwanaise aux éditions Circé.

Bibliographie

Parmi ses traductions :

  • Nuit obscure, de Li Ang (Actes Sud, Arles, 2004) ;
  • Récit de lune, de Guo Songfen (Zulma, Paris, 2007) ;
  • Le périple de Xiang et autres nouvelles, de Shen Congwen (Gallimard-Bleu de Chine, Paris, 2012) ;
  • La joie, de Mo Yan (Le Seuil, Paris, 2015).

Articles en lien avec Marie Laureillard :

Marie Laureillard évoque le recueil Les fantômes visibles de Li Ang, l’auteur taïwanaise originaire de Lukang, ville remplie d’histoire… et de fantômes… Lire l’article

 
 

Marie Laureillard évoque le recueil Lettres familiales du micocoulier de Liu Ka-shiang, l’un des représentants les plus importants de la « littérature écologique » à Taiwan… Lire l’article

 

Dans notre numéro 10, Marie Laureillard présente le poète et peintre taïwanais Lo Ch’ing, qui partage avec nous sa conception de la science-fiction… Lire l’article